По материалам сайта http://www.gramota.ru Композиция делового письма обыкновенно трехчастна. Первая часть вводная (зачин), вторая часть основная, информативная, третья часть заключительная, резюмирует информацию и содержит пожелания дальнейшего сотрудничества. Все речевые действия в деловом общении можно разделить на просьбы, сообщения, предложения и подтверждения. Структура письма может выглядеть следующим образом: • Просим... • Также просим... • А также просим... • Сообщаем... • Одновременно сообщаем... Выделение каждого речевого действия в самостоятельный аспект необходимо потому, что по каждой просьбе, по каждому предложению принимается самостоятельное решение. Первая часть письма обычно содержит информацию о реальных, имевших место фактах, событиях (ссылка, мотивация, история вопроса); вторая часть называет желаемые, предполагаемые события. Многоаспектное письмо представляет собой последовательно повторяющиеся содержательные аспекты, синтаксически оформленные в виде абзацев. Для связи аспектов и содержательных фрагментов одноаспектных писем используются стандартные выражения: • Во-первых... Прежде всего... • Во-вторых... Затем... • В-третьих... В заключение... • Переходя к следующему вопросу... • Что касается вопроса о... • Учитывая все вышесказанное... • Исходя из вышесказанного... • В связи с необходимостью вернуться к вопросу о... • Подводя итоги, необходимо подчеркнуть... • В заключение выражаем надежду на... • В заключение хотим напомнить Вам о... Стандартные выражения деловой переписки Первой частью любого письма (аспекта) является мотивация, объясняющая побудительные мотивы, причины составления текста. Стандартные выражения, указывающие на причину • По причине задержки оплаты... • В связи с неполучением счета-фактуры... • Ввиду несоответствия Ваших действий ранее принятым договоренностям... • Ввиду задержки получения груза... • Вследствие изменения цен на энергоносители... • Учитывая, что производственные показатели снизились на... • Учитывая социальную значимость объекта... При ссылках • Ссылаясь на Вашe письмо от... • В соответствии с достигнутой ранее договоренностью... • Ссылаясь на Ваш запрос от... • Ссылаясь на устную договоренность... • В ответ на Ваше письмо (запрос)... • В соответствии с нашей договоренностью... • На основании нашего телефонного разговора... • На основании устной договоренности... • Согласно постановлению правительства... • Согласно Вашей просьбе... • Согласно протоколу о взаимных поставках... • Согласно спецификации... • Ссылаясь на переговоры... Указание на цель • В целяx скорейшего решения вопроса... • В целях выполнения распоряжения... • Для согласования спорных вопросов... • Для согласования вопросов участия... • Для наиболее полного освещения деятельности Вашей oрганизации в СМИ. • Для решения спорных вопросов... • В целях безопасности прохождения груза... • В ответ на Ваш запрос... • Во избежание конфликтных ситуаций... Все перечисленные выражения необходимо использовать с учетом контекста и речевой ситуации. Стандартные фразы предваряют основную информацию, выраженную глагольной конструкцией, и соответствуют стандартным речевым ситуациям: • этикетные ритуалы: благодарю, выражаю надежду, выражаем благодарность, желаем успехов, приносим извинения, выражаем соболезнование; • сообщения: сообщаем, ставим Вас в известность, извещаем, уведомляем; • подтверждения, заявления: подтверждаем, заверяем, заявляем, объявляем; • требования, просьбы: приказываю, постановляю, настаиваем, прошу, обращаемся к Вам с просьбой; • обещания: гарантируем, заверяем, обязуемся; • напоминания: напоминаем; • предложения: предлагаем. Стандартизована в деловых письмах, равно как и в других типах документов, сочетаемость слов: • контроль - возлагается, • цена - устанавливается (снижается, поднимается), • задолженность - погашается, • сделка - заключается, • рекламация (претензия) - предъявляется (удовлетворяется), • платеж - производится, • счет - выставляется (оплачивается), • вопрос - поднимается (решается), • скидки - предоставляются (предусматриваются), • оплата - производится, • возможность - предоставляется, • договоренность - достигается, • кредит - выделяется и т. п. Сотрудничество чаще всего бывает плодотворным, взаимовыгодным, деятельность - успешной, вклад - значительным, позиции - конструктивными (прочными), доводы - вескими, необходимость - настоятельной, спектр (услуг) - широким, скидки - значительными / незначительными, предложение - конструктивным, разногласия - существенными / несущественными, рентабельность - высокой / низкой, расчеты - предварительными или окончательными и т. п. |